Narrative-first skill for building executive-quality strategy presentations. Operates in two modes: Narrative Mode for story structure, sequencing, and executive copy; and Elevation Mode for translating systems-level or technical content into C-Suite-ready business language using a structured workflow (value stream framing, naming conventions, time horizons, traceability). Hands off to metis-pptx for brand-compliant .pptx generation. Triggers on executive storytelling, narrative arc, strategic framing, or technical-to-executive translation requests.
78
78%
Does it follow best practices?
Impact
Pending
No eval scenarios have been run
Passed
No known issues
Detailed templates, formats, and examples for the Executive Elevation workflow. Read this file when operating in Elevation Mode — specifically when populating the Four Anchors, building the translation table, or documenting traceability.
Ask: How does this organization describe the journey from winning a customer to keeping one?
Document in this format:
| Zone Name | What it covers | Primary metric |
|---|---|---|
| [Client's term for acquiring customers] | [Activities: sales, quoting, onboarding, etc.] | [Revenue / New bookings / Win rate] |
| [Client's term for delivering value] | [Activities: manufacturing, service delivery, operations] | [Margin / EBITA / Cost reduction] |
| [Client's term for retaining customers] | [Activities: account management, CX, renewals] | [Retention / NPS / CAS / Renewal rate] |
If the client does not have a named value stream framework, build one from their strategic priorities and validate with a stakeholder before proceeding.
Cross-cutting capabilities — platforms, data infrastructure, AI foundations — span all zones and should be treated as foundation, not assigned to one column.
Ask: What has the organization already spent on digital or AI, and what has it gotten back?
This may be explicit (a published ROI figure) or may require calculation from scattered investment and benefit figures across multiple documents.
Document as: [Total benefit] from [portfolio/program name] at [total investment]
If no proof point exists yet (early-stage programs), identify the closest proxy:
Common patterns (pick the one that fits the client's voice):
| Pattern | Example | Best for |
|---|---|---|
| Intelligent [Function] | Intelligent Manufacturing | AI-augmented operations |
| AI-Enabled [Activity] | AI-Enabled Tech Transfer | Process transformation |
| Autonomous [Process] | Autonomous Order-to-Cash | End-to-end automation |
| Connected [Asset/System] | Connected Supply Network | Infrastructure/integration plays |
| Digital [Capability] | Digital Customer Engagement | Digitization without AI emphasis |
| Predictive [Domain] | Predictive Quality | Analytics and forecasting |
| Smart [Function] | Smart Logistics | Consumer-friendly contexts |
Pick one or two patterns that fit the client's language and apply them consistently. Do not mix patterns on the same slide.
Common formats:
| Generic Horizon | Example Label A | Example Label B |
|---|---|---|
| Active and delivering today | "Live" / "Delivered" | "Foundation" |
| Building and deploying this year | "Scaling" / "In Flight" | "Expand" |
| Full value landing next year | "Realizing" / "Transforming" | "Accelerate" |
| Structural change, 2+ years | "Elevating" / "Reimagining" | "Future State" |
If the client already uses specific horizon language in their strategy materials, use their words exactly — do not introduce new labels.
The translation table is client-specific and must be built fresh for each engagement. This is the format — populate it during Step E1 using the client's source materials.
| Technical / System Level | Executive Level | Value Stream Zone | Primary Outcome |
|---|---|---|---|
| [System 1] + [System 2] + [System 3] | [Capability Name] | [Zone] | [Metric + direction] |
| [Product A] + [Product B] | [Capability Name] | [Zone] | [Metric + direction] |
| [Platform] + [Analytics tool] | [Capability Name] | [Zone] | [Metric + direction] |
How to build the table:
Once built, this table becomes the single reference for anyone working on executive materials for that client. It eliminates inconsistency and speeds up future work significantly.
Every number, outcome, and timeline on a slide needs a source record. This does not appear on the slide itself — it lives in the working file behind it.
For each claim, capture:
| Field | What to record |
|---|---|
| Claim | The exact text as it appears on the slide |
| Source document | Document name and version or date |
| Location | Slide number, page, or section heading |
| Claim type | Actual · Target · Projection · Inferred |
| Last verified | Date the source was last checked |
| Owner | The internal stakeholder responsible for this number |
For each row in the translation table, capture the derivation chain:
[Executive Claim on Slide]
← derived from: [Capability Name at Layer 2]
← derived from: [Program / Solution at Layer 3]
← derived from: [Systems / Products at Layers 4–5]
← sourced from: [Document name, location, date]
← claim type: [Actual / Target / Projection / Inferred]This chain makes it possible to answer "where does that number come from?" in three seconds during an executive challenge — and to update the slide immediately if a source document changes.
Gaps — value stream zones or capabilities with no mapped outcome — must be documented, not just left blank or removed. A gap is one of three things:
Undocumented gaps become liabilities in executive settings. A leader who asks "what about X?" should never receive the answer "we didn't look at that."