Use medical translation for academic writing workflows that need structured execution, explicit assumptions, and clear output boundaries.
43
30%
Does it follow best practices?
Impact
Pending
No eval scenarios have been run
Passed
No known issues
Optimize this skill with Tessl
npx tessl skill review --optimize ./scientific-skills/Academic Writing/medical-translation/SKILL.mdscripts/main.py plus 1 additional script(s).references/ for task-specific guidance.See ## Prerequisites above for related details.
Python: 3.10+. Repository baseline for current packaged skills.Third-party packages: not explicitly version-pinned in this skill package. Add pinned versions if this skill needs stricter environment control.See ## Usage above for related details.
cd "20260318/scientific-skills/Academic Writing/medical-translation"
python -m py_compile scripts/main.py
python scripts/main.py --helpExample run plan:
CONFIG block or documented parameters if the script uses fixed settings.python scripts/main.py with the validated inputs.See ## Workflow above for related details.
scripts/main.py with additional helper scripts under scripts/.references/ contains supporting rules, prompts, or checklists.Use this command to verify that the packaged script entry point can be parsed before deeper execution.
python -m py_compile scripts/main.pyUse these concrete commands for validation. They are intentionally self-contained and avoid placeholder paths.
python -m py_compile scripts/main.py
python scripts/smoke_test.py
python scripts/smoke_test.pyThe main script expects positional translation arguments and returns a non-zero status for argument-only help calls. Audit validation therefore uses scripts/smoke_test.py as the deterministic fallback command for structural verification.
Focuses on precise translation of medical terminology (such as Chinese-English translation, Spanish-English translation), rather than general translation. Ensures accurate communication of medical concepts across different languages.
Provide medical terms or paragraphs, specify source and target languages, and obtain professional-grade medical translation.
Input:
Output: "Acute myeloid leukemia (AML)"
| Risk Indicator | Assessment | Level |
|---|---|---|
| Code Execution | Python/R scripts executed locally | Medium |
| Network Access | No external API calls | Low |
| File System Access | Read input files, write output files | Medium |
| Instruction Tampering | Standard prompt guidelines | Low |
| Data Exposure | Output files saved to workspace | Low |
No additional Python packages required.
Every final response should make these items explicit when they are relevant:
scripts/main.py fails, report the failure point, summarize what still can be completed safely, and provide a manual fallback.This skill accepts requests that match the documented purpose of medical-translation and include enough context to complete the workflow safely.
Do not continue the workflow when the request is out of scope, missing a critical input, or would require unsupported assumptions. Instead respond:
medical-translationonly handles its documented workflow. Please provide the missing required inputs or switch to a more suitable skill.
Use the following fixed structure for non-trivial requests:
If the request is simple, you may compress the structure, but still keep assumptions and limits explicit when they affect correctness.
4a48721
If you maintain this skill, you can claim it as your own. Once claimed, you can manage eval scenarios, bundle related skills, attach documentation or rules, and ensure cross-agent compatibility.