This skill should be used when setting up, auditing, or enforcing internationalization/localization in UI codebases (React/TS, i18next or similar, JSON locales), including installing/configuring the i18n framework, replacing hard-coded strings, ensuring en-US/zh-CN coverage, mapping error codes to localized messages, and validating key parity, pluralization, and formatting.
91
88%
Does it follow best practices?
Impact
98%
1.00xAverage score across 3 eval scenarios
Passed
No known issues
Deliver a complete i18n setup + audit pass: configure the i18n framework, replace user-facing strings with keys, ensure locale parity, and validate pluralization/formatting for en-US and zh-CN.
python scripts/i18n_audit.py --src <src-root> --locale <path/to/en-US.json> --locale <path/to/zh-CN.json>t(var)).rg -n --glob '<src>/**/*.{ts,tsx,js,jsx}' "<[^>]+>[^<{]*[A-Za-z][^<{]*<"
rg -n --glob '<src>/**/*.{ts,tsx,js,jsx}' "aria-label=\"[^\"]+\"|title=\"[^\"]+\"|placeholder=\"[^\"]+\""t('namespace.key') for UI text.t('key', { count }) + _one/_other keys.python -m json.tool <file>).error.message to UI; show localized strings only.errors.*, buttons.*, workspace.*).common.buttons.save, pricing.tier.pro).{name}/{{name}} exactly; validate plurals by locale rules.scripts/i18n_audit.py: Extracts t('key') usage and compares against locale JSON files.4f0eae8
If you maintain this skill, you can claim it as your own. Once claimed, you can manage eval scenarios, bundle related skills, attach documentation or rules, and ensure cross-agent compatibility.