CtrlK
BlogDocsLog inGet started
Tessl Logo

career-changer-translator

Translate skills from one industry to another, identify transferable skills

35

Quality

30%

Does it follow best practices?

Impact

No eval scenarios have been run

SecuritybySnyk

Passed

No known issues

Optimize this skill with Tessl

npx tessl skill review --optimize ./skills/career-changer-translator/SKILL.md
SKILL.md
Quality
Evals
Security

Quality

Discovery

32%

Based on the skill's description, can an agent find and select it at the right time? Clear, specific descriptions lead to better discovery.

The description conveys a recognizable concept—translating skills between industries—but is too brief and lacks explicit trigger guidance ('Use when...'), concrete output descriptions, and natural keyword variations. It would be difficult for Claude to reliably select this skill from a large pool due to the vagueness and missing selection criteria.

Suggestions

Add an explicit 'Use when...' clause with trigger scenarios, e.g., 'Use when the user is changing careers, pivoting industries, or asking how their experience applies to a new field.'

Include natural keyword variations users would say, such as 'career change', 'career pivot', 'cross-industry skills', 'job transition', 'resume translation'.

Specify concrete outputs or actions, e.g., 'Maps existing skills to target industry requirements, generates a transferable skills summary, and suggests how to reframe experience for a new role.'

DimensionReasoningScore

Specificity

Names the domain (skill translation between industries) and two actions (translate skills, identify transferable skills), but lacks detail on concrete outputs or methods—e.g., does it produce a resume, a mapping document, a list?

2 / 3

Completeness

It describes what the skill does at a high level but completely lacks a 'Use when...' clause or any explicit trigger guidance for when Claude should select this skill. Per the rubric, a missing 'Use when' clause caps completeness at 2, and the 'what' is also weak, so this scores a 1.

1 / 3

Trigger Term Quality

Includes relevant terms like 'transferable skills' and 'industry' which users might naturally say, but misses common variations such as 'career change', 'career pivot', 'cross-industry', 'resume', or 'job transition'.

2 / 3

Distinctiveness Conflict Risk

The concept of translating skills across industries is somewhat specific, but the vague phrasing could overlap with general career coaching, resume writing, or skills assessment tools.

2 / 3

Total

7

/

12

Passed

Implementation

27%

Reviews the quality of instructions and guidance provided to agents. Good implementation is clear, handles edge cases, and produces reliable results.

This skill is excessively verbose, containing extensive lists and explanations of concepts Claude already understands (transferable skills categories, why career changes are hard, good/bad reasons for changing careers). While the translation examples and output format template provide some actionable structure, the sheer volume of inlined content makes it inefficient and poorly organized. The skill would benefit enormously from aggressive trimming and splitting content into referenced files.

Suggestions

Cut the content by at least 60%: remove the 'Universal Transferable Skills' list, the 'Career Change Challenge' section, and the 'Addressing the Why Question' bad/good reasons—Claude already knows these concepts.

Move industry-specific translation tables (Teacher→Corporate, Military→Corporate, etc.) into a separate TRANSLATIONS.md reference file, keeping only one example inline.

Move 'Industry-Specific Career Change Paths' into a separate PATHS.md file and reference it from the main skill.

Add an explicit validation step in the workflow, such as 'Confirm translated terms match current usage in the target industry' or 'Ask the user to verify key achievements before finalizing translations.'

DimensionReasoningScore

Conciseness

Extremely verbose at ~300+ lines. Extensively lists universal transferable skills Claude already knows, explains obvious concepts like why career changes are hard, and includes lengthy translation tables for 5+ industry pairs. Much of this is general knowledge that doesn't need to be spelled out.

1 / 3

Actionability

Provides concrete translation examples and a structured output format template, which is useful. However, much of the content is descriptive lists rather than executable guidance—there are no code commands or tool-based steps, and the 'how' of actually performing translations is mostly shown through static examples rather than a replicable method.

2 / 3

Workflow Clarity

The output format section provides a clear template for structuring the response, and the resume strategy has numbered steps. However, there's no explicit validation or feedback loop—no step to verify translations with the user, check accuracy of industry terminology, or iterate on the narrative. The overall process for helping a career changer is implicit rather than explicitly sequenced.

2 / 3

Progressive Disclosure

Monolithic wall of text with no references to external files. All content—5 industry translation tables, resume strategies, story frameworks, industry-specific paths—is inlined in a single massive document. Much of this (e.g., industry-specific paths, detailed translation tables) should be in separate reference files.

1 / 3

Total

6

/

12

Passed

Validation

100%

Checks the skill against the spec for correct structure and formatting. All validation checks must pass before discovery and implementation can be scored.

Validation11 / 11 Passed

Validation for skill structure

No warnings or errors.

Repository
paramchoudhary/resumeskills
Reviewed

Table of Contents

Is this your skill?

If you maintain this skill, you can claim it as your own. Once claimed, you can manage eval scenarios, bundle related skills, attach documentation or rules, and ensure cross-agent compatibility.